Subtotal: € 12,00
CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y ENTREGA de la empresa privada BV Argentina Meat Company BV (en adelante: Argentina Meat Company BV), con domicilio social en (2544EZ) La Haya, Platinaweg 25, Países Bajos
Artículo 1 - Generalidades
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante: "Términos y Condiciones") se aplican a todas las ofertas, pedidos y/o acuerdos entre Argentina Meat Company BV y los Compradores, destinados a la venta y entrega de bienes y/o la prestación de servicios y la ejecución de los mismos. Cualquier desviación o modificación de estos Términos y Condiciones deberá ser confirmada por escrito por Argentina Meat Company BV y sólo se aplicará a la oferta/pedido/acuerdo correspondiente.
1.2 Por "Comprador" se entiende cualquier persona física o jurídica a la que Argentina Meat Company BV entregue mercancías y/o para la que Argentina Meat Company BV preste servicios, incluidos sus representantes, agentes, sucesores legales y herederos.
1.3 Las condiciones generales aplicadas por el comprador no son vinculantes para Argentina Meat Company BV, a menos que Argentina Meat Company BV las haya aceptado por escrito.
1.4 Si Argentina Meat Company BV ha acordado por escrito la aplicabilidad de uno o más términos y condiciones divergentes, estos Términos y Condiciones permanecerán en pleno vigor en todos los demás aspectos.
Artículo 2 - Acuerdos y modificaciones
2.1 Un pedido realizado por el Comprador será considerado por Argentina Meat Company BV como una oferta irrevocable.
2.2 Argentina Meat Company BV sólo está obligada por un pedido realizado a Argentina Meat Company BV frente al Comprador si y tan pronto como Argentina Meat Company BV haya confirmado dicho pedido por escrito dentro de los 3 días hábiles siguientes a la recepción del pedido de entrega, o si Argentina Meat Company BV ha comenzado a ejecutar dicho pedido. Argentina Meat Company BV se reserva expresamente el derecho de determinar la fecha de entrega tras dicha confirmación. La factura de los trabajos/entregas para los que no se envíe una confirmación de pedido debido a la naturaleza y/o escala del trabajo también constituirá una confirmación de pedido, que se considerará que representa el acuerdo de forma precisa y completa.
2.3 El Comprador notificará oportunamente y por escrito a Argentina Meat Company BV cualquier cambio que el Comprador, tras haber realizado un pedido, desee en la ejecución del mismo, y dichos cambios sólo serán vinculantes para Argentina Meat Company BV si Argentina Meat Company BV ha confirmado estos acuerdos / compromisos por escrito. El Comprador asumirá el riesgo de la ejecución correcta o incorrecta de cualquier pedido dado verbalmente o por teléfono y/o cambios en la ejecución del mismo.
2.4 Cualquier cambio en un pedido realizado por el Comprador, de cualquier naturaleza, que implique costes superiores a los costes que podían tenerse en cuenta en la oferta original facilitada por Argentina Meat Company BV correrá por cuenta del Comprador. En caso de que tales cambios conduzcan a una reducción de los costes, el Comprador no podrá derivar de ello derecho alguno en relación con una reducción del precio de compra. No obstante, Argentina Meat Company BV podrá decidir, a su discreción, que dichos cambios den lugar al pago de un precio de compra inferior.
2.5 Los cambios realizados pueden dar lugar a que Argentina Meat Company BV exceda el plazo de entrega que había indicado antes de los cambios. Esto no podrá invocarse contra Argentina Meat Company BV.
2.6 Los pedidos, confirmaciones de pedidos u otro tipo de correspondencia por correo electrónico y/o fax firmado son aceptados por las partes como correspondencia jurídicamente vinculante.
Artículo 3 - Ofertas y presupuestos
3.1 Todas las ofertas de Argentina Meat Company BV son sin compromiso, a menos que la oferta indique explícitamente lo contrario.
3.2 Las descripciones y los precios de las ofertas se dan bajo reserva y sólo se aplican por aproximación. El Comprador no podrá derivar ningún derecho de los posibles errores de una oferta.
3.3 Las ofertas de Argentina Meat Company BV se basan en la información y las especificaciones facilitadas por el Comprador. Las ofertas se basan en la producción y entrega dentro de los plazos ordinarios y en circunstancias ordinarias.
3.4 Todos los precios se entienden sin IVA ni otras tasas gubernamentales.
3.5 Argentina Meat Company BV podrá modificar los precios acordados si la variación de los precios de mercado y/o los aumentos de precios por parte de los proveedores, u otros acontecimientos, tales como cambios en los costes de materias primas, materiales y mano de obra, medidas gubernamentales, tipos de cambio de divisas, impuestos, derechos, gravámenes, etc., dan motivo para ello. Argentina Meat Company BV informará al Comprador de cualquier aumento de precio lo antes posible y por escrito. Si el aumento de precio se produce dentro de los tres (3) meses siguientes a la celebración del contrato y supera el diez (10) por ciento del precio original, el Comprador tendrá derecho a rescindir el contrato por escrito dentro de los diez (10) días siguientes al envío de la notificación escrita mencionada en la frase anterior, a falta de lo cual se considerará que el Comprador ha aceptado el aumento de precio.
Artículo 4 - Envases
4.1 Salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, las mercancías se embalarán -en caso necesario y a criterio exclusivo de Argentina Meat Company BV- en embalajes en los que las mercancías se comercializan habitualmente.
4.2 Salvo que se acuerde otra cosa por escrito con el Comprador, Argentina Meat Company BV no aceptará la devolución del embalaje, a menos que se trate de carros, cajas o bolsas especiales. La devolución de estos medios de embalaje será siempre aceptada por Argentina Meat Company BV y el Comprador deberá poner estos medios de embalaje a disposición de Argentina Meat Company BV en la forma que se especifique.
Artículo 5 - Entrega
5.1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2.2, el plazo de entrega será determinado conjuntamente por Argentina Meat Company BV y el Comprador. Si Argentina Meat Company BV indica un plazo de entrega, éste sólo se aplicará por aproximación y no como garantía.
5.2 Argentina Meat Company BV no incurrirá en mora por el mero hecho de exceder el plazo de entrega. Si, por cualquier motivo, se produce un retraso, el plazo de entrega se prorrogará por el período de dicho retraso.
5.3 Salvo que se acuerde otra cosa por escrito -por ejemplo, en la confirmación del pedido por parte de Argentina Meat Company BV- y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 7 de las presentes Condiciones Generales, las mercancías se considerarán entregadas al Comprador en sentido jurídico a partir del momento en que dichas mercancías estén listas para su envío o transporte en la sede de Argentina Meat Company BV y el Comprador haya sido informado de ello por escrito (Ex Works, Incoterms 2010), y el Comprador haya cumplido con su obligación de pago. A partir del momento de la entrega, los bienes entregados correrán por cuenta y riesgo del Comprador.
5.4 Salvo que se acuerde otra cosa por escrito, el transporte de la mercancía corre por cuenta y riesgo del Comprador. El Comprador está obligado a recibir la mercancía en la fecha anunciada. En caso de que el Comprador no cumpla con esta obligación, Argentina Meat Company BV almacenará o procurará el almacenamiento de la mercancía en sus almacenes o en otro lugar. Los costes asociados a dicho almacenamiento correrán por cuenta del Comprador.
5.5 Argentina Meat Company BV tiene derecho a realizar entregas parciales de mercancías. Cada entrega parcial, incluyendo también la entrega de mercancías en un pedido combinado, podrá facturarse por separado. En tal caso, el pago deberá efectuarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 de las presentes Condiciones Generales.
Artículo 6 - Pago
6.1 El pago por parte del Comprador deberá efectuarse en un plazo de 21 días a partir de la fecha de la factura mediante transferencia del importe pagadero a la cuenta bancaria o de giro indicada en la factura, salvo que se acuerde otra cosa por escrito y se confirme en la confirmación del pedido, tal y como se indica en el artículo 2.2.
6.2 Por la presente, el Comprador renuncia a sus derechos de compensación y suspensión del cumplimiento.
6.3 Argentina Meat Company BV se compromete a facturar a su debido tiempo. La facturación parcial es posible en todo momento a menos que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito.
6.4 Si el Comprador no cumple con su obligación de pago sobre la base del artículo 6.1 de estas Condiciones Generales, Argentina Meat Company BV tendrá derecho a rescindir o suspender total o parcialmente el contrato con el Comprador. En caso de rescisión o suspensión en virtud de esta disposición, el Comprador será plenamente responsable de las pérdidas sufridas y por sufrir por Argentina Meat Company BV. Además, sin perjuicio de los demás derechos de Argentina Meat Company BV, el Comprador adeudará intereses del dos (2) por ciento mensual sobre (la parte pendiente de pago de) la factura a partir de la fecha en que se supere el plazo de pago y hasta la fecha de pago íntegro del importe de la factura. En tal caso, Argentina Meat Company BV tendrá derecho a exigir el pago inmediato de todas las facturas pendientes y a suspender futuras entregas hasta que se haya abonado la totalidad del importe de la factura o se haya constituido una garantía satisfactoria.
6.5 Todos los gastos judiciales y extrajudiciales en que incurra Argentina Meat Company BV como consecuencia del incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones de pago serán por cuenta del Comprador y se calcularán según la tarifa del Colegio de Abogados de los Países Bajos.
6.6 Los pagos efectuados por el Comprador se destinarán siempre en primer lugar al pago de todos los gastos e intereses adeudados y, posteriormente, al pago de la factura exigible más antigua, también en el caso de que el Comprador declare que el pago se refiere a una factura posterior.
Artículo 7 - Reserva de dominio
7.1 Todos los bienes entregados y pendientes de entrega seguirán siendo propiedad exclusiva de Argentina Meat Company BV hasta que se hayan pagado íntegramente todas las reclamaciones que Argentina Meat Company BV tenga u obtenga contra el Comprador, incluidas en cualquier caso las reclamaciones indicadas en el artículo 3:92(2) del Código Civil neerlandés.
7.2 Mientras la propiedad de la mercancía no haya pasado al Comprador, éste no está autorizado a pignorar la mercancía ni a conceder a terceros ningún derecho sobre la misma, salvo en el marco del ejercicio regular de su actividad. El Comprador se compromete, a la primera solicitud de Argentina Meat Company BV, a cooperar en la constitución de un derecho de prenda sobre los créditos que el Comprador tenga u obtenga frente a sus compradores en virtud del suministro ulterior de mercancías.
7.3 El Comprador almacenará la mercancía suministrada bajo reserva de propiedad con el debido cuidado y como propiedad reconocible de Argentina Meat Company BV.
7.4 Si el Comprador se encuentra en mora con sus obligaciones de pago, tiene dificultades de pago o si dichas dificultades son inminentes, Argentina Meat Company BV tiene derecho a recuperar los bienes entregados bajo reserva de dominio y que aún se encuentren en posesión del Comprador. El comprador facilitará a Argentina Meat Company BV libre acceso en todo momento a sus instalaciones y/o edificios con el fin de inspeccionar las mercancías y/o ejercer los derechos de Argentina Meat Company BV.
7.5 Lo dispuesto en los puntos 7.1 a 7.4 anteriores se entenderá sin perjuicio de los demás derechos que correspondan a Argentina Meat Company BV.
7.6 Con respecto a un Comprador establecido en Bélgica, en caso de falta de pago en la fecha de vencimiento, en lugar del Artículo 7.1, Argentina Meat Company BV tendrá derecho a considerar la venta nula y sin efecto por ministerio de la ley y sin previo aviso. Argentina Meat Company BV conserva la propiedad de la mercancía hasta el pago íntegro del precio. Todos los riesgos correrán a cargo del Comprador. Los anticipos pagados seguirán siendo adquiridos por Argentina Meat Company BV como reembolso por posibles pérdidas en la reventa. Los artículos 7.2 a 7.5 se aplican mutatis mutandis.
Artículo 8 - Obligaciones del comprador
8.1 El Comprador se asegurará de que Argentina Meat Company BV disponga oportunamente de todos los datos y especificaciones pertinentes relativos al contrato en cuestión y necesarios para la ejecución del mismo.
8.2 Si el inicio o el progreso de la ejecución del contrato se retrasa por factores imputables al Comprador, las pérdidas y costes que de ello se deriven para Argentina Meat Company BV serán por cuenta del Comprador.
Artículo 9 - Reclamaciones
9.1 El Comprador está obligado a examinar minuciosamente la mercancía entregada en el momento de su recepción para comprobar su conformidad con el contrato. Si, en opinión del Comprador, los bienes entregados no se ajustan a lo acordado, el Comprador deberá informar de ello a Argentina Meat Company BV inmediatamente después de la recepción. En caso de reclamación basada en una causa que razonablemente no hubiera podido ser descubierta en el momento de la recepción de la mercancía, se aplicará un plazo de (10) diez días a partir del momento en que la causa fue descubierta o hubiera podido ser descubierta razonablemente. No obstante lo anterior, Argentina Meat Company BV no aceptará en ningún caso reclamaciones efectuadas transcurrido el plazo de un (1) mes desde la entrega de la mercancía por parte de Argentina Meat Company BV.
9.2 Si, observando lo dispuesto en el artículo 9.1, Argentina Meat Company BV considera válida la reclamación, Argentina Meat Company BV sólo estará obligada a reparar, sustituir o indemnizar al Comprador por los bienes a los que se refiera la reclamación, a discreción de Argentina Meat Company BV.
9.3 La reclamación no exime al Comprador de sus obligaciones de pago frente a Argentina Meat Company BV.
Artículo 10 - Devolución de los bienes entregados
10.1 Las mercancías que Argentina Meat Company BV envíe al Comprador sólo podrán ser devueltas a Argentina Meat Company BV previa aprobación por escrito de Argentina Meat Company BV y en las condiciones que Argentina Meat Company BV determine.
10.2 Los gastos de devolución de los bienes enviados al Comprador por Argentina Meat Company BV correrán a cargo del Comprador, con excepción de los gastos de devolución de bienes respecto de los cuales Argentina Meat Company BV haya comprobado que dichos bienes contienen defectos cubiertos por la garantía o de los que Argentina Meat Company BV sea responsable.
Artículo 11 - Garantía
11.1 Argentina Meat Company BV otorga una garantía por un período de un mes a partir de la entrega sobre todos los bienes producidos y/o entregados por la propia Argentina Meat Company BV. Los defectos cubiertos por la garantía serán subsanados por Argentina Meat Company BV mediante la reparación o sustitución de los bienes defectuosos o mediante el abono del precio de compra de los bienes correspondientes, todo ello a discreción de Argentina Meat Company BV.
11.2 Argentina Meat Company BV no está obligada a cumplir ninguna obligación de garantía si, en el momento en que el Comprador invoca la garantía, el Comprador no ha cumplido ninguna obligación frente a Argentina Meat Company BV, no lo ha hecho correctamente o no lo ha hecho a tiempo.
11.3 Toda garantía quedará anulada si la mercancía ha sido tratada o mantenida sin el debido cuidado o de forma inexperta.
Artículo 12 - Responsabilidad
12.1 La responsabilidad de Argentina Meat Company BV se limita al cumplimiento de las obligaciones de garantía del artículo 11 de estas Condiciones Generales. Queda explícitamente excluida toda responsabilidad ulterior o de otro tipo por parte de Argentina Meat Company BV por pérdidas o daños o pérdidas o daños consecuentes al Comprador o a terceros, por cualquier motivo - salvo en caso de dolo o negligencia grave. Además, la responsabilidad de Argentina Meat Company BV se limitará en todo momento al importe que el asegurador esté dispuesto a pagar en el caso correspondiente.
12.2 El Comprador indemnizará a Argentina Meat Company BV y la mantendrá indemne frente a cualesquiera reclamaciones por daños y perjuicios de terceros contratados por el Comprador frente a Argentina Meat Company BV en relación con la ejecución del contrato, salvo en caso de dolo o negligencia grave por parte de Argentina Meat Company BV. Además, el Comprador indemnizará a Argentina Meat Company BV y la mantendrá indemne frente a cualesquiera reclamaciones de terceros contratados por el Comprador, relacionadas con o derivadas del uso por parte del Comprador de los bienes entregados o los servicios prestados por Argentina Meat Company BV.
12.3 Los empleados de Argentina Meat Company BV que sean considerados responsables podrán invocar las disposiciones de este artículo como si fueran parte del acuerdo entre Argentina Meat Company BV y el Comprador.
Artículo 13 - Derechos de propiedad intelectual e industrial
13.1 Argentina Meat Company BV se reserva todos los derechos de propiedad intelectual e industrial sobre las ofertas que haya emitido, así como sobre los dibujos, software, descripciones, modelos, etc. que haya producido o proporcionado, así como sobre la información incluida o que constituya la base de los mismos.
13.2 El Comprador garantiza que, salvo en la medida en que sea necesario para la ejecución del contrato, lo mencionado en el artículo 13.1 no se reproducirá, divulgará, almacenará ni utilizará de ningún otro modo sin el consentimiento por escrito de Argentina Meat Company BV.
13.3 El Comprador no podrá modificar, retirar de los bienes, imitar o utilizar para otros fines, todos y cada uno de los signos, logotipos, etiquetas y similares, protegidos o no por derechos de propiedad intelectual o industrial, situados sobre o en los bienes entregados por Argentina Meat Company BV sin el consentimiento de Argentina Meat Company BV. El Comprador está obligado a imponer esta estipulación a su comprador como cláusula de terceros.
Artículo 14 - Seguridad
14.1 Si Argentina Meat Company BV tiene motivos para sospechar que el Comprador no podrá cumplir sus obligaciones derivadas del contrato, el Comprador estará obligado, a primer requerimiento de Argentina Meat Company BV, a prestar garantía suficiente para el cumplimiento íntegro de todas sus obligaciones en relación con los contratos ejecutados o aún por ejecutar total o parcialmente, en la forma que indique Argentina Meat Company BV.
Artículo 15 - Suspensión, rescisión, fuerza mayor
15.1 En caso de que el Comprador incumpla cualquier obligación frente a Argentina Meat Company BV de cualquier forma, así como en caso de solicitud de suspensión de pagos, en caso de que se haya concedido una suspensión de pagos o una suspensión provisional de pagos, o en caso de petición de liquidación involuntaria, informe o reclamación, liquidación involuntaria, disolución o interrupción total o parcial de la actividad de la otra parte, Argentina Meat Company BV estará autorizada, sin perjuicio de sus demás derechos, sin obligación alguna de pagar daños y perjuicios, y sin notificación de incumplimiento ni intervención judicial - a suspender la ejecución del contrato hasta el momento en que Argentina Meat Company BV haya recibido garantía suficiente para el pago de todo lo que el Comprador deba a Argentina Meat Company BV; y/o - a suspender todas y cada una de sus propias obligaciones de pago; y/o - a rescindir total o parcialmente todo contrato con el Comprador; todo ello sin perjuicio de la obligación del Comprador de pagar los bienes ya entregados y/o los servicios ya prestados, y sin perjuicio de los demás derechos de Argentina Meat Company BV, incluido el derecho a indemnización por daños y perjuicios.
15.2 En caso de que Argentina Meat Company BV no pueda cumplir el contrato por causas de fuerza mayor, Argentina Meat Company BV tiene derecho a suspender la ejecución del contrato sin intervención judicial o a rescindir el contrato total o parcialmente, sin estar obligada a pagar daños y perjuicios.
15.3 Existe fuerza mayor en caso de cualquier circunstancia fuera del control de Argentina Meat Company BV como resultado de la cual el cumplimiento del acuerdo se vea obstaculizado de forma permanente o temporal, así como, en la medida en que no esté ya incluida en el mismo, en caso de guerra, riesgo de guerra, guerra civil, disturbios, huelga, incendio y cualquier otra perturbación de los negocios de Argentina Meat Company BV o de sus proveedores. También existe fuerza mayor si un proveedor al que Argentina Meat Company BV adquiere bienes en relación con la ejecución del contrato con el Comprador permanece en mora de entrega puntual y/o correcta.
Artículo 16 - Contratación de terceros
16.1 Argentina Meat Company BV está autorizada a contratar a terceros para la ejecución de un contrato en nombre y por cuenta del Comprador, si en opinión de Argentina Meat Company BV hay motivo para ello o si así se desprende del contrato. Los costes correspondientes se cargarán al Comprador de acuerdo con el presupuesto facilitado por Argentina Meat Company BV.
16.2 El Comprador garantiza la calidad de los bienes y servicios de los terceros contratados por el Comprador.
Artículo 17 - Transferencia de derechos y obligaciones
17.1 El Comprador no podrá transferir a terceros sus derechos y/u obligaciones derivados de cualquier acuerdo con Argentina Meat Company BV ni hacer que sirvan de garantía frente a reclamaciones de terceros sin el consentimiento previo por escrito de Argentina Meat Company BV.
Artículo 18 - Ley aplicable, Tribunal competente
18.1 Las presentes Condiciones Generales y todas las relaciones jurídicas entre Argentina Meat Company BV y el Comprador se rigen por la legislación holandesa.
18.2 En la medida en que la ley no prescriba imperativamente otra cosa, sólo el Tribunal de Distrito de Ámsterdam será competente en primera instancia para examinar cualquier litigio que surja en relación con cualquier acuerdo o la ejecución de cualquier acuerdo entre Argentina Meat Company BV y el Comprador, así como los litigios relativos a las presentes Condiciones Generales y sus disposiciones, incluso para obtener medidas cautelares.
Artículo 19 - Prevalece la versión neerlandesa
En caso de conflicto entre una traducción y la versión neerlandesa de estas Condiciones Generales, prevalecerá la versión neerlandesa.